隨著全球化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,越來(lái)越多的企業(yè)走出國(guó)門,走向世界,這自然需要有英文網(wǎng)站去做宣傳推廣,拓展更多的銷售渠道。英文與中文是兩種不同的語(yǔ)言,而網(wǎng)站的表現(xiàn)形式,設(shè)計(jì)風(fēng)格自然也是有區(qū)別的,那么英文網(wǎng)站建設(shè)要注意哪些事項(xiàng)呢?
1、英文網(wǎng)站的字體選擇
很多建站者會(huì)習(xí)慣性地將英文字體設(shè)置成中文常用字體大小,其實(shí)這不符合英文的閱讀習(xí)慣。 英文不同于中文的方塊字,它是由一個(gè)個(gè)字母排列組成,所以不管是視覺上還是閱讀習(xí)慣上都和中文是有差別的,中文中最常使用的是宋體,而英文字體要以羅馬字體進(jìn)行設(shè)置。對(duì)于這點(diǎn),如果不加以注意,不僅會(huì)降低用戶使用舒適度,還會(huì)讓用戶覺得我們專業(yè)度有所欠缺,從而降低合作欲望,這對(duì)企業(yè)來(lái)說是很不利的,也是建站中容易被忽略的一點(diǎn)。
2、英文網(wǎng)站風(fēng)格簡(jiǎn)潔明了
由于東西方文化的不同,中文網(wǎng)站和英文網(wǎng)站在設(shè)計(jì)風(fēng)格上也是有所不同的。因?yàn)殚喿x人的習(xí)慣問題,中文網(wǎng)站設(shè)計(jì)的結(jié)構(gòu)多樣復(fù)雜才更符合眾人的閱讀和使用習(xí)慣,而英文建站則需要在整體風(fēng)格上設(shè)計(jì)的更簡(jiǎn)潔明了方才符合閱讀人的視覺體驗(yàn)和閱讀習(xí)慣。
3、英文網(wǎng)站的英文翻譯要專業(yè)準(zhǔn)確
這是很重要的一點(diǎn),英文表達(dá)的意思是否準(zhǔn)確便于閱讀人的理解,是否符合閱讀人的習(xí)慣,這都是檢驗(yàn)公司是否嚴(yán)謹(jǐn)專業(yè)的重要標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)在雖然翻譯英文已不是什么難事,但是為了力求精益,建議還是找專業(yè)的翻譯人員進(jìn)行翻譯并進(jìn)行校對(duì),以免出現(xiàn)看起來(lái)準(zhǔn)確,而因?yàn)榈胤胶驼Z(yǔ)言的差異使閱讀人誤會(huì)的情況,也避免因?yàn)檫@樣的錯(cuò)誤而影響公司整體形象。
4、英文網(wǎng)站的圖片表達(dá)
這是有別于中文網(wǎng)站的一條。英文網(wǎng)站應(yīng)當(dāng)看起來(lái)簡(jiǎn)潔,明了,重點(diǎn)突出,表達(dá)意思簡(jiǎn)單容易理解,避免出現(xiàn)雜亂的圖片頁(yè)面。這樣才能提高用戶的閱讀體驗(yàn)舒適度,從而更加愿意去了解網(wǎng)站和公司,促進(jìn)成交。
5、英文網(wǎng)站的打開速度要快
英文網(wǎng)站的打開速度一定要快,不僅是英文網(wǎng)站,其他網(wǎng)站打開速度也要快,只有網(wǎng)站打開速度快,才能保證用戶去瀏覽網(wǎng)站,才能有更多的轉(zhuǎn)化。為了保證英文網(wǎng)站的打開速度,一般使用香港或者美國(guó)的服務(wù)器,這樣可以保證網(wǎng)站的打開速度更快。
更多英文網(wǎng)站建設(shè)、外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)、廣州網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)站建設(shè)公司等相關(guān)內(nèi)容,歡迎您咨詢派點(diǎn)互動(dòng)!